Here's a change of pace...
Auden
There is a passage in What W.H. Auden Can Do For You by Alexander McCall Smith -- about psychoanalysts in Morocco after WW2 -- that jumped out at me. Surely there's a book here.p69 ...The author, a Moroccan doctor... revealed that there had been a small circle of psychoanalysts in Casablanca after the Second World War. These had been effectively forced out of France on Liberation; they were unpopular because they were thought to have been Vichy collaborators. They chose exile in Morocco rather than ostracism in France -- and so did their patients, who accompanied them in this exile. They were all getting up in years and eventually the psychoanalysts died, as did their patients. The patients are buried next to their analysts.
First, why would psychoanalysts be Vichy collaborators? That in itself must be an interesting story.
Then we come to the migration to Morocco: Is this some extreme level of transference? Tertiary transference, perhaps? These patients must have been really committed to their analysis. "I'm afraid I don't have any more openings here, but I could see you next Thursday at 2:30pm in Casablanca."
Did they all socialize once removed to Casablanca? It would almost be odd if they didn't. I'm curious about what this was really like, but the opportunities for turning this story into humor are almost endless.
Auden to Agee
Reading the book about Auden above, made me aware that I had never actually read him in school. My primary association with Auden was through Agee who (as I recall from over forty years ago?) gave up writing poetry in college because he felt Auden had that gig nailed down. So he switched to writing prose that was like poetry but spread further across the page.
At university, I adored looking up Agee's early writings. They took my breath away. I even scanned issues of Fortune magazine from the 1930s (when he took a job there during the Great Depression) searching for the pieces he had written -- no byline, so you could only tell by his voice, which was so distinctive that it jumped off the page.
Thinking about all this made me look online to see if I could find "Knoxville Summer of 1915." This is what I read if I think my tear ducts might be broken. If I can get to the end without needing a towel I need to consult with a medical professional.
To my surprise, it was not easy to find the complete work online, even though it is quite short. Mostly you find the abridged version Samuel Barber used to go with the musical piece he based on Agee's work. I did find what follows, but it appears to have been copied out by generations of non-English speaking Medieval scribes. Anything in red below will be a correction of what someone took the trouble to post online.
According to Agee, this now legendary piece was written in an hour and a half. “I was greatly interested in improvisatory writing, as against carefully composed, multiple-draft writing: i.e., with a kind of parallel to improvisation in jazz, to a certain kind of “genuine” lyric which I thought should be purely improvised… It took possibly an hour and a half; on revision, I stayed about 98 per cent faithful to my rule, for these “improvised” experiments, against any revision whatever.” said Agee before his early death at the age of 45. An excerpt was set to music by Samuel Barber in 1947, and has become legend. However, for me, there is nothing more powerful than the purity of this in it’s entirety . Of course, it’s about a summer but it’s more importantly about identity, fatherhood, and the incredible power of living on this earth….
Knoxville: Summer of 1915 by James Agee (This is in its entirety with the same paragraph breaks as originally provided by the author. The “Samuel Barber” version set to music uses approximately a third of this text)
We are talking now of summer evenings in Knoxville, Tennessee, in the time I lived there so successfully disguised to myself as a child. It was a little bit mixed sort of block, fairly solidly lower middle class, with one or two juts apiece on either side of that. The houses corresponded: middle-sized gracefully fretted wood houses built in the late nineties and early nineteen hundreds, with small front and side and more spacious back yards, and trees in the yards, and porches. These were softwooded trees, poplars, tulip trees, cottonwoods. There were fences around one or two of the houses, but mainly the yards ran into each other with only now and then a low hedge that wasn’t doing very well. There were few good friends among the grown people, and they were not poor enough for the other sort of intimate acquaintance, but everyone nodded and spoke, and even might talk short times, trivially, and at the two extremes of general or the particular, and ordinarily next door neighbors talked
But it is of these evenings, I speak. Supper was at six and was over by half past. There was still daylight, shining softly and with a tarnish, like the lining of a shell; and the carbon lamps lifted at the corners were on in the light, and the locusts were started, and the fire flies were out, and a few frogs were flopping in the dewy grass, by the time the fathers and the children came out. The children ran out first hell bent and yelling those names by which they were known; then the fathers sank out leisurely in crossed suspenders, their collars removed and their necks looking tall and shy. The mothers stayed back in the kitchen washing and drying, putting things away, recrossing their traceless footsteps like the lifetime journeys of bees, measuring out the dry cocoa for breakfast. When they came out they had taken off their aprons and their skirts were dampened and they sat in rockers on porches quietly.
It is not of the games children play in the evening that I want to speak now, it is of a contemporaneous atmosphere that has little to do with them: that of fathers of families, each in his space of lawn, his shirt fishlike pale in the unnatural light and his face nearly anonymous, hosing their lawns. The hoses were attached at spigots that stood out of the brick foundations of the houses. The nozzles were variously set but usually so there was a long sweet stream of spray, the nozzle wet in the hand, the water trickling the right forearm and peeled-back cuff, and the water whishing out a long loose and lowcurved and so gentle a sound. First an insane noise of violence in the nozzle, then the irregular sound of adjustment, then the smoothing into steadiness and a pitch accurately tuned to the size and style of stream as any violin. So many qualities of sound out of one hose: so many choral differences out of those several hoses that were in earshot. Out of any one hose, the almost dead silence of the release, and the short still arch of the separate big drops, silent as a held breath, and only the noise of the flattering noise on leaves and the slapped grass at the fall of
Now is the night one blue dew, my father has drained, he has coiled the hose.
Low on the length of lawns, a frailing of fire who breathes. Content, silver, like peeps of light, each cricket makes his comment over and over in the drowned grass.
A cold toad thumpily flounders.
Within the edges of damp shadows of side yards are hovering children nearly sick with joy of fear, who watch the unguarding of a telephone pole.
Around white carbon corner lamps bugs of all sizes are lifted elliptic, solar systems. Big hardshells bruise themselves, assailant: he is fallen on his back, legs squiggling.
Parents on porches: rock and rock: From damp strings morning glories : hang their ancient faces.
The dry and exalted noise of the locusts from all the air at once enchants my eardrums.
On the rough wet grass of the back yard my father and mother have spread quilts. We all lie there, my mother, my father, my uncle, my aunt, and I too am lying there. First we were sitting up, then one of us lay down, and then we all lay down, on our stomachs, or on our sides, or on our backs, and they have kept on talking. They are not talking much, and the talk is quiet, of nothing in particular, of nothing at all in particular, of nothing at all. The stars are wide and alive, they seem each like a smile of great sweetness, and they seem very near. All my people are larger bodies than mine, quiet, with voices gentle and meaningless like the voices of sleeping birds. One is an artist, he is living at home. One is a musician, she is living at home. One is my mother who is good to me. One is my father who is good to me. By some chance, here they are, all on this earth; and who shall ever tell the sorrow of being on this earth, lying, on quilts, on the grass, in a summer evening, among the sounds of night. May god bless my people, my uncle, my aunt, my mother, my good father, oh, remember them kindly in their time of trouble; and in the hour of their taking away.
After a little I am taken in and put to bed. Sleep, soft smiling, draws me unto her: and those receive me, who quietly treat me, as one familiar and well-beloved in that home: but will not, oh, will not, not now, not ever; but will not ever tell me who I am. (c) 1938
That was interesting. While I love every line of this, it's the ending that is the most powerful. And as error filled as the start was, I didn't find any errors toward the end. (And I think I was pretty careful.)
No comments:
Post a Comment